romea - logo
10. prosince 2018 (pondělí)
svátek má Julie
Loading
rozšířené vyhledávaní

Romové vzpomínají na zesnulého „Choliho“ Darócziho. Charismatický aktivista a překladatel Bible do romštiny stál u zrodu romských elit v Maďarsku

17.5.2018 12:24
József Daróczi (FOTO: https://librarius.hu)
József Daróczi (FOTO: https://librarius.hu)

V 79. letech zemřel v Maďarsku významný romský spisovatel, básník, učitel a žurnalista József Daróczi, svými nejbližšími familiárně přezdívaný romským přízviskem „Choli“. Všestranně nadaný umělec a charismatický vzdělanec byl po mnoho dekád jednou z nejvýznamnějších romských osobností maďarského veřejného života. Spolu s několika dalšími zástupci své generace stál u zrodu romských literárních a výtvarných elit v Maďarsku.

József Daróczi se narodil 26. května 1939 v maďarské vsi Bedő. Podle vzpomínek jeho blízkých spolupracovníků a přátel sdružených kolem romského internetového portálu RomNet.hu byl Choli „tím nejmilejším romským starým mužem, na něhož byl vždy spoleh, jenž byl přítomen na všech veřejných a kulturních akcích a s potěšením vyprávěl o minulosti, přítomnosti i budoucnosti.“ Choliho přátelé vyzdvihují i jeho specifickou vizáž: „nosil bílý vous a v ústech měl vždy neodmyslitelnou cigaretu“, a vzpomínají i na nebývalou otevřenost a razanci, s jakou matador romského kulturního života vyslovoval své názory, neboť vyznával přesvědčení, že jen zcela upřímný člověk si může uchovat lidskou důstojnost.

Rod Darócziových byl původně z Rumunska a Choliho prarodiče vyrůstali počátkem 19. století v prastarých tradičních romských společenstvích – jeho babička pocházela z prestižního lovárského kmene. Před tradičním romským soudem zvaným kris utekli prarodiče do Maďarska, kde se později narodil jejich vnuk Choli. V prostředí, kde rodina vyrůstala, spolu v míru soužily hned tři národní kultury: rumunská, maďarská a romská, a její členové měli štěstí i na osvícené učitele. Konkrétně pro Choliho to byla učitelka jménem Gizella, kdo se mu už od dětství stal vzorem. Školu však nakonec nedodělal: od chvíle, kdy ji opustil, zažíval Choli delší období hledání dalšího životního směru; nějakou chvíli pracoval jako pomocný dělník či horník.

Zhruba ve dvaceti letech se Daróczi rozhodl pro práci v Tatabányské hornické společnosti, kde mu jeho spolupracovník nastínil možnost emigrace. Při nezdařeném pokusu o útěk do zahraničí byl Choliho přítel zraněn a Choli zatčen a odsouzen k 10 měsícům vězení. Jako politický vězeň sdílel celu mimo jiné s někdejším maďarským premiérem Józsefem Antallem. Po vypršení trestu se Choli přesunul do Budapešti, kam se mezitím přestěhovala jeho rodina.  Vzhledem k absenci vzdělání zde musel znovu nastoupit dráhu pomocného dělníka v železárnách.

V novém zaměstnání se dostal do prostředí, které mělo být určující pro jeho další osud. Choli měl štěstí na spolupracovníky, kteří si vysoce cenili vědění a vzdělání. Pod jejich vlivem se Daróczi brzy nechal zapsat do večerních rekvalifikačních kurzů, kde si doplnil osmitřídku. Poté chvíli zkoušel štěstí na odborném učilišti, záhy však přišel na to, že ho to o poznání víc táhne k humanitním vědám, přestoupil proto na Gymnázium Ányose Jedlika. S gymnaziálními lety a semináři z literatury přišel i zvýšený zájem o tento obor. Jeho velkým literárním vzorem se stal – podobně jako u tolika dalších maďarských vzdělanců – maďarský básník Attila József. Tento velký proletářský básník inspiroval Choliho i k prvnímu překladatelskému počinu. Jeho tehdejší učitel literatury jeho snahu o překlad Józsefa do romštiny dokonce ocenil i veřejně,  nechal ho první překladatelské pokusy přečíst celé třídě a následně je umístil i na školní nástěnku.

Další aktivity na sebe nenechaly dlouho čekat. Choliho překlady maďarské poezie se začaly postupně objevovat v jednotlivých maďarských literárních periodikách. Brzy začal psát poezii vlastní a editorsky se věnoval i několika antologiím romské poezie. Od roku 1975 byl József Daróczi členem maďarského Spolku spisovatelů a postupně také šéfredaktorem romských časopisů Romano Nyevipe, Amaro Drom a Rom Som.

Jedním z jeho nejvýznamnějších a ve své době výjimečných počinů byla práce na malém romsko-maďarském slovníku Zhanes romanes?, a také překlad části biblického Nového zákona do lovárského dialektu romštiny. V souvislosti se svou publikační a překladatelskou tvorbou se Choli pokoušel i o jazykovou obrodu romštiny, do níž zaváděl například novotvary.

Významná je i Choliho pedagogická dráha, kterou nastoupil v roce 1972. Aby ji mohl vykonávat dlouhodobě, doplnil si Daróczi vzdělání na vyšší pedagogické škole, po němž pokračoval v kariéře učitele a mentora mladých s přestávkami prakticky až do konce svého života.

V  polovině 80. let byl József Daróczi zvolen do čela tehdejší Zemské cikánské rady, po níž pokračoval v letech 1987-88 ve funkci vrchního sekretáře Maďarského kulturního cikánského sdružení. Po pádu komunismu a vzniku maďarského samosprávního systému se hned zkraje 90. let dostal do vedení budapešťské Cikánské samosprávy v X. Obvodu.

V roce 1994 se znovu vrátil k dráze pedagoga, když začal na Vysoké škole Vilmose Apora vyučovat romologii, romštinu a romské dějiny.  Neúnavný a činorodý v oboru zůstal i později, v důchodovém, seniorském věku.

József Choli Daróczi byl jedním hlavních z aktérů významné vlny romského etnoemancipačního hnutí v Maďarsku. Během svého života se setkal s bezpočtem mladých Romů i Neromů, které vzdělával v rámci dětských táborů, na odborných učilištích, studentských kolejích, vysokých školách i univerzitách. V českém kontextu dodejme ještě jednu zajímavost: dlouhodobou obdivovatelkou Choliho díla a jeho  dopisovatelkou  i zahraniční spolupracovnicí byla i jeho vrstevnice, přední česká romistka docentka Milena Hübschmannová.

József Choli Daróczi navždy odešel 12. května 2018.

Přečteno: 1032x

Kam dál:

Štítky:  

úmrtí, Maďarsko, Kultura, Literatura, Média



HLAVNÍ ZPRÁVY

Ilustrační FOTO: Pixabay.com

Ministerstva: Návrh změn v inkluzi odporuje závazkům ČR

6.12.2018 15:08
Některé změny ve vyhlášce o společném vzdělávání dětí ve školách, jak je navrhuje ministerstvo školství, možná nejsou v souladu s mezinárodními úmluvami. Odporují zřejmě i rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva. Tvrdí to ministerstvo zahraničních věcí a ministerstvo spravedlnosti v připomínkách k návrhu novely. Po ministerstvu školství požadují, aby odstoupilo od záměru omezit současný počet asistentů pedagoga ve třídách a umožnit otevření škol pro lehce mentálně postižené i dětem bez tohoto druhu handicapu.
 celý článek

Tomio Okamura a Miloš Zeman

Hrad neuspěl. Okamurova SPD zůstane ve zprávě o extremismu za rok 2017. Bezpečnostní rada státu ji vzala na vědomí v původním znění

6.12.2018 11:26
Bezpečnostní rada státu (BRS) dnes vzala na vědomí výroční zprávu o extremismu v Česku za rok 2017 v původním znění, které připravilo ministerstvo vnitra. ČTK to sdělil ministr vnitra Jan Hamáček (ČSSD). Zprávu nyní může projednat vláda. Média dříve informovala, že projednávání materiálu zdržovaly výhrady Pražského hradu, kterému měly vadit zmínky o hnutí Svoboda a přímá demokracie (SPD) Tomia Okamury.
 celý článek

Ilona Ferková (vpravo) a Karolína Ryvolová 4. 12. 2018 během křestu knihy Ještě jedno, Lído! Kaštánkovy příběhy z herny / De mek jekh, Ľido! Kaštankuskre vakeribena andal e herňa (FOTO: Karolína Telváková, Romea.cz)

videoVIDEO: Jáchym Topol pokřtil novou knihu Ilony Ferkové rumem

5.12.2018 20:28
Včera se v nabitém sále Knihovny Václava Havla (KVH) uskutečnil křest nové knížky Ilony Ferkové, kterou připravilo nakladatelství romské literatury KHER. Soubor deseti povídek v romsko-českém vydání nazvaném Ještě jedno, Lído! Kaštánkovy příběhy z herny / De mek jekh, Ľido! Kaštankuskre vakeribena andal e herňa pokřtil programový ředitel KVH Jáchym Topol příznačně pro tuto knihu rumem.
 celý článek

Další články z rubriky







..
romea - logo