romea - logo
February 21, 2018
Zprávy e-mailem - Nemáte čas číst naše zprávy každý den? Nechte si posílat souhrn toho nejdůležitějšího tak často, jak  chcete Vy.
extended search

Monika Mihaličková: In Romanes we never say "Me som cikános" ["I am a gypsy"]

20.12.2017 13:13
Monika Mihaličková, fundraiser for the Romani Scholarship Program of the ROMEA organization. (PHOTO: Jan Mihaliček)
Monika Mihaličková, fundraiser for the Romani Scholarship Program of the ROMEA organization. (PHOTO: Jan Mihaliček)

Romale, recently I have very frequently encountered debates on the subject of whether we are Roma or "gypsies". I comprehend that this society is confused and does not know what name to call our nation.

People here do not know where to go to learn what is correct, and some even say that the word "gypsy" is "older" than the word "Rom". The term "gypsy" has its historical origin in the Greek word Athinganoi.

PhDr. Jana Horváthová, the director of our Museum of Romani Culture, who is an historian, has written the following in the book Chapters from the History of the Roma: "According to some researchers, the word Athinganoi was a designation for members of a foreign, heretical sect that was dedicated to fortune-telling and black magic in the area of Anatolia (Asia Minor)." We were labeled with that name in the past.

That is what outsiders called us. However, if you can speak Romanes, you know that in the Romani language we never say "Me som cikán" ["I am a gypsy"].

It sounds rather strange, right? We don't even say "Me som cikános".

That sounds funny in Romanes, don't you agree? If we want to identify ourselves in the Romani language, we say of ourselves: "Me som Rom, me som Romňi" ["I am a Romani man/woman"].

We do not have to refer to historical sources to know which word we already use to designate our own nationality. Be that as it may, I have been hearing and reading the following on online social networking sites rather frequently recently:  "I am a gypsy [cigán] and I am not ashamed of it!"

This is, understandably, a reaction that comes from us, from Romani people, and what is positive about it is the fact that by now absolutely nothing can insult us. We have accepted this designation for us by the outsiders with detachment.

"OK, even if you call me 'gypsy guy', 'gypsy girl', it's all the same to me," we say. "Gypsy", however, is in its original meaning an epithet, an insult, it embodies many different meanings depending on the individual who is labeling somebody else with it and depending on the individual so being labeled.

Go ask somebody what comes to mind when the word "gypsy" is said. Ask people to describe the image that comes to mind for that term.

You all might be very surprised at how different people's concepts of the meaning of that word are from one another. At this juncture, many smart alecks usually raise this objection:  "What about the film 'Queen of the Gypsies'? Is that bad too? Or the song 'You Beautiful Gypsy Girl' ('Cikánko, ty krásná')? Is that also insulting? What will you come up with next?"

Do you like the song "You Beautiful Gypsy Girl?" Do you really?

That's great. I do not.

My dislike is not because of its title  - simply put, it's a folk song that is foreign to me. I do not feel that song has anything to do with our own Romani songs.

Amen na giľavas giľa, kaj o gadžo merel pale amari romani čhaj. We Romani people have grown up with our own songs, with our own lyrics in which you will never find the word "gypsy".

That word does not fit with our Romani lyrics. It simply would not work no matter how hard we tried.

Romale, I know that many of you know all of this already. What I want to say to you, and what I want to ask of you, as a Romani woman, is very important for all of us.

Let's unite and speak of ourselves as Roma. Leave the term "gypsies" to those who are uneducated and who basically don't even what to learn anything.

Speak about this with those who want to know something more. Explain the correct usage to them and how we say this in Romanes.

Do not argue with anybody, do not insult anybody, do not scold anybody. Do not behave like those who want their words to harm those around them.

Just calmly explain it to them. For those of you who are of Romani origin, and who fiercely support calling yourselves "gypsies", and who do not speak Romanes, I have just one recommendation.

Go visit somebody in your family, your grandma, your grandpa, or somebody who speaks Romanes, and ask them about this. Have them say this to you in Romanes.

You will feel and you will see in their eyes the great difference between their saying to you, in Czech, "I am a gypsy man/woman" or in Romanes: "I am a Romani man/woman". You all may also have noticed that in this piece I am writing the words cikán or cigán ("gypsy") with a small "c".

On the other hand, the word Rom (Romani man) and Romka (Romani woman) is written here with a capital "R". According to the rules of Czech grammar, this is correct, its the same as if I were to write Czech man or Czech woman (Čech, Češka).

The names of members of nations or nationalities are written with a capital letter at the beginning of a word in Czech. These details are important!

Ča amen šaj phenas, ko sam. Na o manuša avral.

Paľikerav tumenge, Romale. Pijen, khelen, mulatinen pre Karačoňa!

He me oda kerava. Ačen devleha.

Chapters from the History of the Roma, Jana Horváthová

Romani people arrived in Europe through Asia Minor and the Balkans, i.e., areas that belonged to what was called the Byzantine Empire. The presence of the Roma in Byzantium or even on the European continent can be, with a great degree of likelihood, assumed to have begun from at least the 12th century (maybe even much earlier), but we must not expect to unequivocally be able to document that impression in historical sources. If written works from those times seem to refer to Romani people, it is not absolutely clear whether those people actually were Roma. The historical data from the 12th and 13th centuries that is cited repeatedly by various authors as involving references to Roma remains uncertain.

The information contained in a chronicle authored by an unidentified monk in the monastery on Mount Athos in Greece from around 1068 most probably actually does refer to Roma. It discusses people called Atsínganoi (Atsigános, Athinganoi) moving about the Constantinople area.

According to some researchers, the word Athinganoi was a designation for members of a foreign, heretical sect who dedicated themselves to fortune-telling and black magic in the area of Anatolia (Asia Minor). The Roma are said to have been erroneously identified with that sect, as they also devoted themselves to magic, were visually very distinct from the local population, and in addition, came from the same area. By staying on the territory of Asia Minor, Romani people had been able to assume some elements of local culture and customs that were typical of the Athinganoi sect. It is, however, also possible, as some Byzantologists believe, that the term Athinganoi was, from the beginning, used to name exactly the Roma. They could have been designated as a sect of heretics by the church authorities because they engaged in activities and practices that were, from the perspective of those times, dangerous and therefore condemned. According to the clergy, people were supposed to avoid encountering such heretics, and primarily, they were not supposed to allow such people into their homes, "as they teach Devilish matters".

Whether Romani people were actually Athinganoi, or whether they were, during the early Middle Ages, erroneously identified with members of this foreign, heretical group, does not alter the fact that the designation Athinganoi – Atsigános gave rise to one of the most widespread designations for Romani people in Europe:  [in Czech] Cikán, in German, Zigeuner, in Italian, Zingar, in French, Tsigan, in Hungarian, Cigány, etc.). It is essential that the word Athinganoi had, from the beginning, a negative connotation that was never abandoned during its gradual transformation into the expression "Cikán" ["Gypsy"]. It is symptomatic of the relationship of majority societies to the Romani minority that the Roma were designated by those around them with this term - they did not create it themselves, or at least they only accepted its use later on; but Roma have never identified unreservedly with the designation of "Gypsy".

Similarly, in the Arctic, the Inuits have never accepted the designation "Eskimo", which means "eaters of raw meat", and the indigenous inhabitants of the Americas, divided among a number of often hostile tribes, have never accepted the collective label of "Indian" (which, as it happens, also comes from an error based on Columbus mistaking the American continent for India).

Monika Mihaličková, translated by Gwendolyn Albert
Views: 566x

Don't miss:

Related articles:


Cikán, History, Roma, Romani language


--ilustrační foto--

Czech survey finds youth are more prejudiced against minorities than their elders

8.2.2018 7:46
A survey performed by experts from the Institute for the Study of Totalitarian Regimes (ÚSTR) in collaboration with the Institute of Sociology has ascertained that while the subjects of the Holocaust, minorities and tolerance are being taught in the Czech schools, the instruction is having no influence on some widespread prejudices. ÚSTR has long focused on instruction about these sensitive historical subjects in the schools and more than 600 teachers take its courses annually.
 full story

--ilustrační foto--

Outgoing Czech PM backs MP who doubted Romani Holocaust, says he has apologized and his words have been "misinterpreted"

7.2.2018 16:32
Outgoing Czech PM Andrej Babiš (ANO) says that he believes the chair of the SPD movement, Tomio Okamura, has already apologized for his remarks about the Protectorate-era
concentration camp at Lety u Písku, a site of the genocide of the Roma during the Second World War. When asked today whether he supports removing Okamura from his post as vice-chair of the lower house, as the Christian Democrats propose, the PM said he considers Okamura's apology to have been sufficient.
 full story

--ilustrační foto--

Czech Republic: Unique "Memory of the Roma" project keeps historical memory alive through video

7.2.2018 7:33
Over a cup of coffee in her apartment in Rokycany, Czech Republic, 67-year-old Květa Tůmová Tomášová recalls the stories of her family, whose roots are in the Šariš region of eastern Slovakia. She talks about labor camps, partisans, the Second World War, the postwar migration to the Czech Republic, her childhood in Rokycany, and the classroom where she and her brother Mírák were the only Romani children.
 full story


Každý diskutující musí dodržovat PRAVIDLA DISKUZE SERVERU Moderátoři serveru si vyhrazují právo bez předchozího upozornění skrýt nevhodné příspěvky z diskuse na Ty pak budou viditelné jen pro vás a vaše přátele na Facebooku. Při opakovaném porušení pravidel mohou moderátoři zablokovat zobrazování vašich příspěvků v diskusích na ostatním uživatelům.

More articles from category

romea - logo